國家稅務(wù)總局關(guān)于稅收協(xié)定執(zhí)行若干問題的公告
國家稅務(wù)總局公告2018年第11號
為統(tǒng)一和規(guī)范我國政府對外簽署的避免雙重征稅協(xié)定(簡稱“稅收協(xié)定”)的執(zhí)行,現(xiàn)對稅收協(xié)定中常設(shè)機構(gòu)、海運和空運、演藝人員和運動員條款,以及合伙企業(yè)適用稅收協(xié)定等有關(guān)事項公告如下:
一、不具有法人資格的中外合作辦學(xué)機構(gòu),以及中外合作辦學(xué)項目中開展教育教學(xué)活動的場所構(gòu)成稅收協(xié)定締約對方居民在中國的常設(shè)機構(gòu)。
常設(shè)機構(gòu)條款中關(guān)于勞務(wù)活動構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的表述為“在任何十二個月中連續(xù)或累計超過六個月”的,按照“在任何十二個月中連續(xù)或累計超過183天”的表述執(zhí)行。
二、海運和空運條款與《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》及議定書(以下簡稱“中新稅收協(xié)定”)第八條(海運和空運)規(guī)定內(nèi)容一致的,按照以下原則執(zhí)行:
。ㄒ唬┚喖s國一方企業(yè)以船舶或飛機從事國際運輸業(yè)務(wù)從締約國另一方取得的收入,在締約國另一方免予征稅。
從事國際運輸業(yè)務(wù)取得的收入,是指企業(yè)以船舶或飛機經(jīng)營客運或貨運取得的收入,以及以程租、期租形式出租船舶或以濕租形式出租飛機(包括所有設(shè)備、人員及供應(yīng))取得的租賃收入。
(二)上述第(一)項的免稅規(guī)定也適用于參加合伙經(jīng)營、聯(lián)合經(jīng)營或參加國際經(jīng)營機構(gòu)取得的收入。對于多家公司聯(lián)合經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)的稅務(wù)處理,應(yīng)由各參股或合作企業(yè)就其分得利潤分別在其所屬居民國納稅。
。ㄈ┲行露愂諈f(xié)定第八條第三款中“締約國一方企業(yè)從附屬于以船舶或飛機經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)有關(guān)的存款中取得的利息收入”,是指締約國雙方從事國際運輸業(yè)務(wù)的海運或空運企業(yè),從對方取得的運輸收入存于對方產(chǎn)生的利息。該利息不適用中新稅收協(xié)定第十一條(利息)的規(guī)定,應(yīng)視為國際運輸業(yè)務(wù)附帶發(fā)生的收入,在來源國免予征稅。
。ㄋ模┢髽I(yè)從事以光租形式出租船舶或以干租形式出租飛機,以及使用、保存或出租用于運輸貨物或商品的集裝箱(包括拖車和運輸集裝箱的有關(guān)設(shè)備)等租賃業(yè)務(wù)取得的收入不屬于國際運輸收入,但根據(jù)中新稅收協(xié)定第八條第四款,附屬于國際運輸業(yè)務(wù)的上述租賃業(yè)務(wù)收入應(yīng)視同國際運輸收入處理。
“附屬”是指與國際運輸業(yè)務(wù)有關(guān)且服務(wù)于國際運輸業(yè)務(wù),屬于支持和附帶性質(zhì)。企業(yè)就其從事附屬于國際運輸業(yè)務(wù)的上述租賃業(yè)務(wù)取得的收入享受海運和空運條款協(xié)定待遇,應(yīng)滿足以下三個條件:1.企業(yè)工商登記及相關(guān)憑證資料能夠證明企業(yè)主營業(yè)務(wù)為國際運輸;2.企業(yè)從事的附屬業(yè)務(wù)是其在經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)時,從事的對主營業(yè)務(wù)貢獻較小但與主營業(yè)務(wù)聯(lián)系非常緊密、不能作為一項單獨業(yè)務(wù)或所得來源的活動;3.在一個會計年度內(nèi),企業(yè)從事附屬業(yè)務(wù)取得的收入占其國際運輸業(yè)務(wù)總收入的比例原則上不超過10%.(五)下列與國際運輸業(yè)務(wù)緊密相關(guān)的收入應(yīng)作為國際運輸收入的一部分:1.為其他國際運輸企業(yè)代售客票取得的收入;2.從市區(qū)至機場運送旅客取得的收入;3.通過貨車從事貨倉至機場、碼頭或者后者至購貨者間的運輸,以及直接將貨物發(fā)送至購貨者取得的運輸收入;4.企業(yè)僅為其承運旅客提供中轉(zhuǎn)住宿而設(shè)置的旅館取得的收入。
。┓菍iT從事國際運輸業(yè)務(wù)的企業(yè),以其擁有的船舶或飛機經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)取得的收入屬于國際運輸收入。
三、海運和空運條款中沒有中新稅收協(xié)定第八條第四款規(guī)定的,有關(guān)稅收協(xié)定締約對方居民從事本公告第二條第(四)項所述租賃業(yè)務(wù)取得的收入的處理,參照本公告第二條第(四)項執(zhí)行。
四、演藝人員和運動員條款與中新稅收協(xié)定第十七條(藝術(shù)家和運動員)規(guī)定內(nèi)容一致的,按照以下原則執(zhí)行:(一)演藝人員活動包括演藝人員從事的舞臺、影視、音樂等各種藝術(shù)形式的活動;以演藝人員身份開展的其他個人活動(例如演藝人員開展的電影宣傳活動,演藝人員或運動員參加廣告拍攝、企業(yè)年會、企業(yè)剪彩等活動);具有娛樂性質(zhì)的涉及政治、社會、宗教或慈善事業(yè)的活動。
演藝人員活動不包括會議發(fā)言,以及以隨行行政、后勤人員(例如攝影師、制片人、導(dǎo)演、舞蹈設(shè)計人員、技術(shù)人員以及流動演出團組的運送人員等)身份開展的活動。
在商業(yè)活動中進行具有演出性質(zhì)的演講不屬于會議發(fā)言。
。ǘ┻\動員活動包括參加賽跑、跳高、游泳等傳統(tǒng)體育項目的活動;參加高爾夫球、賽馬、足球、板球、網(wǎng)球、賽車等運動項目的活動;參加臺球、象棋、橋牌比賽、電子競技等具有娛樂性質(zhì)的賽事的活動。
。ㄈ┮匝菟嚾藛T或運動員身份開展個人活動取得的所得包括開展演出活動取得的所得(例如出場費),以及與開展演出活動有直接或間接聯(lián)系的所得(例如廣告費)。
對于從演出活動音像制品出售產(chǎn)生的所得中分配給演藝人員或運動員的所得,以及與演藝人員或運動員有關(guān)的涉及版權(quán)的所得,按照中新稅收協(xié)定第十二條(特許權(quán)使用費)的規(guī)定處理。
。ㄋ模┰谘菟嚾藛T或運動員直接或間接取得所得的情況下,依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第一款規(guī)定,演出活動發(fā)生的締約國一方可以根據(jù)其國內(nèi)法,對演藝人員或運動員取得的所得征稅,不受到中新稅收協(xié)定第十四條(獨立個人勞務(wù))和第十五條(非獨立個人勞務(wù))規(guī)定的限制。
(五)在演出活動產(chǎn)生的所得全部或部分由其他人(包括個人、公司和其他團體)收取的情況下,如果依據(jù)演出活動發(fā)生的締約國一方國內(nèi)法規(guī)定,由其他人收取的所得應(yīng)被視為由演藝人員或運動員取得,則依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第一款規(guī)定,演出活動發(fā)生的締約國一方可以根據(jù)其國內(nèi)法,向演藝人員或運動員就演出活動產(chǎn)生的所得征稅,不受到中新稅收協(xié)定第十四條(獨立個人勞務(wù))和第十五條(非獨立個人勞務(wù))規(guī)定的限制;如果演出活動發(fā)生的締約國一方不能依據(jù)其國內(nèi)法將由其他人收取的所得視為由演藝人員或運動員取得,則依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第二款規(guī)定,該國可以根據(jù)其國內(nèi)法,向收取所得的其他人就演出活動產(chǎn)生的所得征稅,不受到中新稅收協(xié)定第七條(營業(yè)利潤)、第十四條(獨立個人勞務(wù))和第十五條(非獨立個人勞務(wù))規(guī)定的限制。
五、有關(guān)合伙企業(yè)及其他類似實體(以下簡稱“合伙企業(yè)”)適用稅收協(xié)定的問題,應(yīng)按以下原則執(zhí)行:(一)依照中國法律在中國境內(nèi)成立的合伙企業(yè),其合伙人為稅收協(xié)定締約對方居民的,該合伙人在中國負有納稅義務(wù)的所得被締約對方視為其居民的所得的部分,可以在中國享受協(xié)定待遇。
。ǘ┮勒胀鈬ǖ貐^(qū))法律成立的合伙企業(yè),其實際管理機構(gòu)不在中國境內(nèi),但在中國境內(nèi)設(shè)立機構(gòu)、場所的,或者在中國境內(nèi)未設(shè)立機構(gòu)、場所,但有來源于中國境內(nèi)所得的,是中國企業(yè)所得稅的非居民企業(yè)納稅人。除稅收協(xié)定另有規(guī)定的以外,只有當該合伙企業(yè)是締約對方居民的情況下,其在中國負有納稅義務(wù)的所得才能享受協(xié)定待遇。該合伙企業(yè)根據(jù)《非居民納稅人享受稅收協(xié)定待遇管理辦法》(國家稅務(wù)總局公告2015年第60號發(fā)布)第七條報送的由締約對方稅務(wù)主管當局開具的稅收居民身份證明,應(yīng)能證明其根據(jù)締約對方國內(nèi)法,因住所、居所、成立地、管理機構(gòu)所在地或其他類似標準,在締約對方負有納稅義務(wù)。
稅收協(xié)定另有規(guī)定的情況是指,稅收協(xié)定規(guī)定,當根據(jù)締約對方國內(nèi)法,合伙企業(yè)取得的所得被視為合伙人取得的所得,則締約對方居民合伙人應(yīng)就其從合伙企業(yè)取得所得中分得的相應(yīng)份額享受協(xié)定待遇。
六、內(nèi)地與香港、澳門特別行政區(qū)簽署的避免雙重征稅安排執(zhí)行的有關(guān)問題適用本公告。
七、本公告自2018年4月1日起施行!丁粗腥A人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定〉及議定書條文解釋》(國稅發(fā)〔2010〕75號)第八條和第十七條同時廢止。
特此公告。
國家稅務(wù)總局
2018年2月9日
鏈接:相關(guān)政策解讀