至于前面提到的,在各國法律實踐中,判例法與成文法作為兩種立法模式到底在多大程度上相對立,恐怕不能作過高的估計。我們應(yīng)當(dāng)看到的一個不能忽視的事實是,1998年5月份前后,德國和法國不約而同地建立了新的會計準(zhǔn)則制定機(jī)構(gòu),按照國際會計準(zhǔn)則模式和精神制定本國的會計準(zhǔn)則。作為第一步,它們制定的會計準(zhǔn)則先用于編制上市公司的合并會計報表,以后將逐步過渡到適用于企業(yè)的個別會計報表。不久前,歐盟宣布,到2005年,歐盟各國均采用國際會計準(zhǔn)則。時間再往前推進(jìn)20年,歐洲共同體發(fā)起制定歐洲會計指南,而這個指南所貫穿的正是在英國被奉為圭臬的“true and fareview(即真實與公允原則)”。我們還注意到,日本最近正在考慮成立類似的會計準(zhǔn)則委員會,并已經(jīng)按國際會計準(zhǔn)則制定或修訂其會計準(zhǔn)則,像金融工具和養(yǎng)老金等這樣一些公認(rèn)為難以協(xié)調(diào)、技術(shù)處理十分困難的國際會計準(zhǔn)則,也已經(jīng)融合成為日本會計準(zhǔn)則的一部分。