問(wèn)題已解決
老師,我記得第三章講了個(gè)口訣好像是本無(wú)付,支無(wú)收,這說(shuō)的是什么意思。
溫馨提示:如果以上題目與您遇到的情況不符,可直接提問(wèn),隨時(shí)問(wèn)隨時(shí)答
速問(wèn)速答你好,這個(gè)是說(shuō)的匯票
是金師傅日出無(wú)恙,本無(wú)付支無(wú)收,說(shuō)的是絕對(duì)記載事項(xiàng)
口訣:“金師傅日出無(wú)恙”對(duì)應(yīng)的是:
金:出票金額
師:收款人名稱
傅:付款人名稱
日:出票日期
出:出票人簽章
無(wú):無(wú)條件支付承諾(銀行匯票)/無(wú)條件支付委托(商業(yè)匯票)
樣:票據(jù)字樣
你說(shuō)的應(yīng)該是:
本無(wú)付:本票沒(méi)有付款人名稱
支無(wú)收:支票沒(méi)有收款人名稱
02/22 09:52
84784959
02/22 11:05
這個(gè)本無(wú)付,支無(wú)收說(shuō)的是必須記載事項(xiàng)里的是嗎。
小小霞老師
02/22 11:14
是的呢,你的理解正確的呢
閱讀 532