24周年

財稅實務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30

開發(fā)者:北京正保會計科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點擊下載>

房地產(chǎn)英語:洽購商鋪

來源: 編輯: 2009/05/19 11:56:59  字體:

  吉米·李的公司想要買一個商鋪。公司請物業(yè)代理彼得·李幫忙尋找合適的商鋪。這天,吉米和同伴鮑伯一起來和彼得商談購買商鋪的事情。

  A--Agent Mr. Lee 物業(yè)代理李先生

  B--Client 1 客戶一 鮑伯·威廉姆斯

  C--Client 2 Jimmy Lee 客戶二 吉米·李

  D--Receptionist接待員

  D: Good morning, sir. May I help you?

  先生,早晨好,有什么可以幫你嗎?

  C: Yes. We have an appointment with Mr. Lee.

  我們與李先生有一個約會。

  (They walked into the conference room.)

  (他們走進會議室。)

  D: Please have a seat. Sir, do you want something to drink?

  請坐。先生,請問想喝點什么?

  B: Two cups of black coffee, please.

  兩杯清咖啡,謝謝。

  D: Certainly. Mr. Lee will be right with you.

  好的。李先生很快就會來了。

  A: Good morning. And (Face the other man.)

  早上好,這位是……(面對另一客戶)

  C: This is my colleague, Bob Williams.

  這是我的同事鮑伯·威廉姆斯。

  A: Nice to meet you, Mr. Williams. Here is my business card. I'm Peter Lee.

  威廉姆斯先生,很高興認識你,這是我的名片,我叫李彼得。

  B: Nice to meet you, Mr. Lee. Do you mind my calling you Peter?

  李先生,我也很高興認識你,介意我稱呼你為彼得嗎?

  A: Not at all. (The secretary brings in two cups of coffee.) Have a cup of coffee, please. As I know your company is looking for a shop in Tsim Sha Tsui, I have contacted one of my landlords, Mr. Song who is the president of ABC limited. He offered my company a sole-agency for the premise in 223-228 Shanghai Road. Are you familiar with that location?

  當然不會。(秘書端上兩杯咖啡)請喝咖啡。我知道貴公司想找一個位于尖沙咀的商鋪,我聯(lián)絡(luò)了我的一個業(yè)主宋先生,他是ABC公司的總裁。他有一個商鋪在上海路223-228號。你們對那地方熟悉嗎?

  C: Bob and I have done the research for that area already. We have a rudimentary knowledge of it. What is the size of the shop?

  鮑伯與我曾經(jīng)在該地區(qū)進行了市場調(diào)查工作。我們已有一個初步了解。商鋪的面積是多少?

  A: The gross area is approximately thirteen thousand square feet. The landlord separated the unit into three smaller units. The rental income is one million Hong Kong dollars per month.

  建筑面積約一萬三千平方英尺。業(yè)主把鋪位分成三個小鋪位。租金是每月港幣一百萬元。

  B: How much is the shop?

  這鋪位售價是多少?

  A: Around one hundred million Hong Kong dollars. The return yield is very high.

  叫價是港幣一億元,回報率很高的。

  C: We would like to see the property as soon as possible, because we have to do a report to the management of our company within this month.

  請盡快安排我們作實地考察,因為我們必須在這個月內(nèi)做一份詳細報告給管理層參考。

  A: (After a few minutes) No problem. I have already made an appointment at three o'clock tomorrow afternoon. How about I meet you in my office at two tomorrow?

  (數(shù)分鐘后)沒問題。我已安排明天下午三點整看樓,明天下午兩點在我的辦公室見面如何?

  C: Wonderful!

  非常好!

責(zé)任編輯:zoe

實務(wù)學(xué)習(xí)指南

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - odtgfuq.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號