24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.11 蘋果版本:8.7.11

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

白領(lǐng)會(huì)因高薪酬放棄快樂(雙語(yǔ))

來(lái)源: 國(guó)際在線專稿 編輯: 2011/09/01 17:50:46  字體:

  Money might not be able to buy you love, but it seems most people would be willing to choose it over happiness if the results of a new survey are to be believed. More than 2500 people were asked which would make them happier - a job which paid ?50,000 with "reasonable" hours allowing them 7.5 hours sleep or one paying ?90,000 with "unusual" hours allowing them just six hours sleep.

  都說金錢買不來(lái)自己的快樂,然而就在這個(gè)充斥著房奴、卡奴等各種“奴隸”的時(shí)代中,有太多太多的人愿意用自己的快樂與金錢做所謂的“等價(jià)”交換了。據(jù)悉,一份針對(duì)超過2500名的志愿者關(guān)于“薪酬與快樂交換”調(diào)查讓所有人錯(cuò)愕。調(diào)查者向志愿者提供一個(gè)“選擇題”,題目是:兩份工作會(huì)選哪樣?A.一份可以允許你每天睡覺7.5小時(shí),薪酬為5萬(wàn)英鎊的工作。B.一份是睡眠時(shí)間僅僅有6小時(shí),但是薪酬為9萬(wàn)英鎊的工作。

  Pressed about their motivation many said they felt picking the better paid job would make their family happier. Others said they would enjoy the greater social status that came with the role while some said it would give them a greater sense of purpose. The research, which will be published in the American Economic Review, is being presented at the Fourth Lindau Meeting on Economic Sciences in Austria.

  在談到為何選擇B項(xiàng),也就是一份是睡眠時(shí)間僅僅有6小時(shí),但是薪酬為9萬(wàn)英鎊的工作(高薪酬、低質(zhì)量)的工作者,多數(shù)人表示他們覺得高薪工作可以讓他們的家庭成員更加開心,讓家里人獲得安全感,所以自我的成就感就悠然而生。據(jù)悉,這份研究報(bào)告發(fā)表在《美國(guó)經(jīng)濟(jì)評(píng)論》上,該雜志是同行評(píng)審的經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域期刊,1911年創(chuàng)刊,由美國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)會(huì)每季發(fā)行一次。它在經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域,被視為最具有學(xué)術(shù)聲望的重要期刊之一。

  Most people would choose longer hours and higher pay even if they believe it would make them less happy The researchers, a team of economists from Cornell University in the U.S., found more respondents chose better pay despite the fact they believed it would make them less happy. "Money can"t buy you happiness but it does bring you a more pleasant form of misery" - Spike Milligan Then they were asked, if push came to shove, which of the two jobs they would actually choose.

  可悲的是,調(diào)查結(jié)果顯示絕大多數(shù)的職場(chǎng)工作人士都選擇了B項(xiàng)。也就是一份是睡眠時(shí)間僅僅有6小時(shí),但是薪酬為9萬(wàn)英鎊的工作。盡管他們知道,他們打心底里知道做那份所謂的相對(duì)高薪工作會(huì)讓他們的開心程度少許多。來(lái)自美國(guó)康奈爾大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)研究員對(duì)此進(jìn)行了調(diào)查,史派克?密拉根曾說過:“錢是買不來(lái)開心和快樂,但是錢卻可以在一定程度上讓你從窘迫、困境中擺脫出來(lái)。”

  Alex Rees-Jones, one of the PhD students behind the research, said he believed the findings had political implications. He told the Daily Telegraph: "Our research suggests that if governments choose to design policies to maximise happiness measured in their surveys, they might impose policies that people would not want for themselves."

  一個(gè)領(lǐng)銜該研究的博士生Alex Rees-Jones說:“我閑心這項(xiàng)研究具有一定程度的政治意義,我們希望我們調(diào)查出的東西對(duì)于政府征訂就業(yè)相關(guān)政策時(shí)會(huì)有所幫助,在如何擴(kuò)大職場(chǎng)人士的快樂滿意度上做出一些努力。”

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:雨非
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - odtgfuq.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)