24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶(hù)掃碼下載
立享專(zhuān)屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.50 蘋(píng)果版本:8.7.50

開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線(xiàn):點(diǎn)擊下載>

我的F4高分技巧(1)

來(lái)源: 編輯: 2013/10/14 19:23:14 字體:

F4(公司法與商法)考了大陸第一以后,很多人問(wèn)起我的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),我想,每一個(gè)高分的學(xué)員,要說(shuō)到有什么經(jīng)驗(yàn),應(yīng)該都是類(lèi)似的,那就是努力加上一點(diǎn)技巧。ACCA 很多科目都是相通的,我覺(jué)得所有科目的學(xué)習(xí)方法都是差不多的,上課(或者自學(xué))、看書(shū)消化、做練習(xí)冊(cè)或者歷年試題鞏固,這樣學(xué)下來(lái),通過(guò)考試不是難事。

很多人對(duì) ACCA 有一種畏懼之心,還沒(méi)學(xué)就一直覺(jué)得 ACCA 很難,這樣學(xué)習(xí)的時(shí)候壓力就會(huì)很大。其實(shí),比起 CPA,ACCA 的通過(guò)率已經(jīng)很高了,全球平均通過(guò)率都在40%左右,中國(guó)學(xué)生的通過(guò)率會(huì)更高。

為什么會(huì)怕 ACCA?我想很大一個(gè)原因是英語(yǔ),全英文答卷對(duì)中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)是一個(gè)挑戰(zhàn)。有很多人以四六級(jí)成績(jī)來(lái)衡量自己的英語(yǔ)水平,其實(shí),CET 和 ACCA 的關(guān)系不大,讓有很高四六級(jí)成績(jī)的人來(lái)答 ACCA 的題目,不一定能答好。ACCA 考官改卷子的時(shí)候,對(duì)中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)法要求會(huì)放低,只要能清晰表達(dá)自己的意思就行了,不需要復(fù)雜的句式。如果大家要鍛煉自己的英語(yǔ)的話(huà),只要讀寫(xiě)熟練就可以了,多讀考官文章,多看練習(xí)冊(cè)和歷年試題,至于聽(tīng)和說(shuō),這在以后的工作中是重要的,但在考試中要求不大。當(dāng)然,如果是國(guó)外老師上課,對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)就有要求了。

給我上課的老師大多是從馬來(lái)西亞和新加坡來(lái)的,上課都是用英語(yǔ),我覺(jué)得這對(duì)考試是有幫助的。有些學(xué)生喜歡把英語(yǔ)翻譯成中文,用中文來(lái)理解記憶,再用英語(yǔ)寫(xiě)出來(lái),自然,每個(gè)人都有自己的學(xué)習(xí)方法,但我想這樣一個(gè)轉(zhuǎn)化過(guò)程是不必要的。有些東西是很難翻譯成中文的,英文反而更淺顯生動(dòng)、容易理解。特別是 F4有很多專(zhuān)業(yè)名詞,沒(méi)有必要翻譯成中文,我不是學(xué)法律的,很多名詞就算翻譯成中文,我還是不懂,不如直接用英語(yǔ)來(lái)記憶。

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:Sarah

免費(fèi)試聽(tīng)

限時(shí)免費(fèi)資料

  • 近10年A考匯總

    歷年樣卷

  • 最新官方考試大綱

    考試大綱

  • 各科目專(zhuān)業(yè)詞匯表

    詞匯表

  • ACCA考試報(bào)考指南

    報(bào)考指南

  • ACCA考官文章分享

    考官文章

  • 往年考前串講直播

    思維導(dǎo)圖

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - odtgfuq.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)