關(guān)于名字及其它
大約是去年的十月份左右,接到來(lái)自合肥的一個(gè)電話。起初,同事將話筒遞過(guò)來(lái)的時(shí)候,心里卻有片刻的遲疑。因?yàn)椋诤戏誓沁厡?shí)在找不出什么熟悉的面孔,半空中突然冒出來(lái)一個(gè)電話,自然令人略感有些摸不著頭腦。
電話那邊是一位男士,一口濃厚的淮北腔調(diào)。他說(shuō),你是李高先生嗎?李高?我真有些困頓了。稍頓了片刻,說(shuō)沒(méi)有這個(gè)人。通話就這樣結(jié)束了。
放下話筒,心里直打嘀咕。他說(shuō)的李高是不是就是你呢?同事提醒說(shuō)。一想這也是啊,于是,就突然想起了過(guò)去的一些趣事。
當(dāng)初,父親給我取這樣一個(gè)名字,原本是對(duì)我的將來(lái)寄予很高希望的,但依我如今所處的生活狀況,未免太讓他老人家失望了。不僅如此,從小到大,這個(gè)“嵩”字,常被一些人有意無(wú)意的念成“高”。這當(dāng)中讓我印象最為深刻的有這樣幾次:小學(xué)四年級(jí)時(shí),從屯溪來(lái)了一位實(shí)習(xí)老師,似乎姓陳或程,名字卻早已忘了。陳(程)老師是徽師畢業(yè)的,那個(gè)年代,一紙中專文憑,在師資十分匱乏的山里,倍受歡迎的程度可想而知。因此,在陳(程)老師還沒(méi)來(lái)之前,老校長(zhǎng)就在校門(mén)口的黑板上,給陳(程)老師作了隆重的介紹,密密麻麻的若干行粉筆字中,居然用了毛主席紀(jì)念白求恩一文中那句著名的話,意思是陳(程)老師學(xué)習(xí)優(yōu)異,本可以有更好的去處,卻不遠(yuǎn)“萬(wàn)”里來(lái)到大山支教,年紀(jì)輕輕精神可嘉。只是后來(lái)想想,老校長(zhǎng)當(dāng)初的說(shuō)法實(shí)在過(guò)于夸張,從屯溪過(guò)來(lái)滿打滿算,也不過(guò)區(qū)區(qū)二百來(lái)里左右,他竟用了那樣忘情的言辭。
第一天,第一堂課,第一次提問(wèn),陳(程)老師就叫錯(cuò)了我的名字。他說(shuō),李高你站起來(lái),這個(gè)×字怎么讀?我有些惶恐,不知所云,卻沒(méi)有愧疚,心想,這個(gè)×字,我自然是不會(huì)念的,而你認(rèn)得我的“嵩”字么?不少同學(xué)抿著小嘴在下面竊笑,但都不敢放出半點(diǎn)聲來(lái)。陳(程)老師毫無(wú)察覺(jué),一直誤叫了很長(zhǎng)一段時(shí)間。至于他后來(lái)的糾正,與一部影片熱映有關(guān),八十年代初期,李連杰主演的《少林寺》,一時(shí)紅極大江南北,少林寺的所在,就是河南省嵩山。我估計(jì),陳(程)老師是先認(rèn)識(shí)嵩山,后來(lái)才知道我的那個(gè)“嵩”的。
參加工作以后,一次,幾個(gè)好事的工友,又拿我名字開(kāi)起了玩笑,居然毫無(wú)來(lái)由地在本地電臺(tái)的早間某檔節(jié)目中,以我的名義為某位女性點(diǎn)播了一首示愛(ài)歌曲。這位女性是我熟悉的,平日里有一些接觸,相互之間關(guān)系也算融洽,但并沒(méi)有工友炒作的那類那女之情。得知這個(gè)消息,已是次日早間的事了,想跑到電臺(tái)緊急說(shuō)明一下,卻沒(méi)有那樣的勇氣,一時(shí)惶惶然不知所措,一咬牙竟也有了必死的信念,等著那位女性將來(lái)的痛罵。事情卻意外出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),主持人在報(bào)出齊秦的《月亮代表我的心》后,又說(shuō)這首歌曲是由什么單位的李高先生為其女友某某點(diǎn)播的。一聽(tīng),緊繃的神經(jīng)一下就輕松了下來(lái),那一刻對(duì)這位主持人真是感激萬(wàn)分了。
上個(gè)世紀(jì)末,到中國(guó)科大作自考論文設(shè)計(jì),竟又見(jiàn)識(shí)了一回如此的“口誤”。負(fù)責(zé)論文設(shè)計(jì)的女老師很年輕,估計(jì)比我這個(gè)學(xué)生年紀(jì)還小一截子。幾十項(xiàng)實(shí)驗(yàn)壓縮在短短五天之內(nèi),晚上還要完成當(dāng)天的論文設(shè)計(jì),實(shí)在有些讓人昏天黑地。堅(jiān)持了三天,終于有些體力不支,數(shù)字電路的草圖,被描得缺乏邏輯。次日,在實(shí)驗(yàn)樓的門(mén)口,那位老師叫住了我。這讓我略感吃驚,不僅僅是因?yàn),一個(gè)名校的老師能叫出“編外”學(xué)生的名字,而且是那一聲清脆柔美的“高”字。我愣了好一陣子,不敢相信自己的耳朵。我估計(jì)她并沒(méi)有從花名冊(cè)中仔細(xì)看過(guò)我的名字,或許是來(lái)源于別的同學(xué)的誤讀,以訛傳訛罷了。
人過(guò)而立之后,忽然對(duì)寫(xiě)作產(chǎn)生了濃厚的興趣,曾經(jīng)在網(wǎng)上把自己的姓名“拆”了,用上“木子山高”的筆名,我想這樣該不會(huì)再有人把自己的名字念錯(cuò)了。如此一來(lái),一些叫真的網(wǎng)友間或發(fā)出了質(zhì)疑,說(shuō)你這是個(gè)什么東東,活脫脫一個(gè)東洋鬼子的名字,想當(dāng)漢奸啊?這可是個(gè)大是大非的問(wèn)題,馬虎不得,趕緊又把名字“合”了起來(lái)。
生活中,自己的“嵩”子被誤讀,是經(jīng)常發(fā)生的事情,時(shí)間久了竟也習(xí)慣了,會(huì)心地應(yīng)一聲,倒覺(jué)得親近了幾分。后來(lái),在新華字典上查了一下,發(fā)現(xiàn)一些明星大腕的名字,也有如此的遭遇,比如:歌手那英的“那”(na,第一聲)字常被誤讀成“na(第四聲)”,影星寧?kù)o的“寧”(ning,第四聲)字常被誤讀成“ning(第二聲)”,歌手藏天塑的“藏”(zang,第一聲)字常被誤讀成“zang(第四聲)”,影星劉蓓的“蓓”(bei,第四聲)字常被誤讀成“pei,(第二聲)”。
至于那合肥來(lái)的電話,自然又回了過(guò)去,一問(wèn)才知自己的一篇文章獲獎(jiǎng)了,獎(jiǎng)品是幾提文王貢酒,平生不愛(ài)喝酒,而且被告知領(lǐng)獎(jiǎng)的程序頗為繁瑣,也就無(wú)意去管它了。但想,在宣布獲獎(jiǎng)名單時(shí),該不會(huì)將我的“嵩”字又讀成“高”了吧?