根據(jù)國(guó)務(wù)院規(guī)定,從2004年1月1日起取消或降低部分貨物的出口退稅率后,生產(chǎn)企業(yè)(包括外商投資企業(yè))出口上述貨物應(yīng)負(fù)擔(dān)相應(yīng)的不予退稅的稅款。通知要求各級(jí)財(cái)稅部門(mén)強(qiáng)化管理,嚴(yán)格執(zhí)法。國(guó)務(wù)院取消或降低部分貨物出口退稅率后,不退稅部分的稅負(fù)(征稅率與退稅率之差),按稅法規(guī)定由企業(yè)負(fù)擔(dān)。
通知強(qiáng)調(diào),各級(jí)稅務(wù)機(jī)關(guān)要嚴(yán)格執(zhí)行現(xiàn)行的生產(chǎn)企業(yè)出口退稅政策。對(duì)出口不予退稅的貨物,須視同內(nèi)銷征收增值稅、消費(fèi)稅。對(duì)出口調(diào)低退稅率的貨物,須要求生產(chǎn)企業(yè)按規(guī)定及時(shí)將“免抵退稅不得免征和抵扣稅額”從增值稅進(jìn)項(xiàng)稅金中轉(zhuǎn)入成本。
相關(guān)熱詞: 出口退稅